劊子手中的劊念gui還是念kuai?

guì

劊子手中的劊念gui。劊子手是一個漢語詞語,拼音是guìzishǒu,也稱行刑者,是古代對於從事直接處決犯人的職業的人的一種稱呼。 現泛指以各種方式殺人的兇手,比喻鎮壓人民、屠殺人民的專制統治者的爪牙,也可以用來當作罵人“殘忍,作惡多端”的意思。

劊子手中的劊念gui還是念kuai?

劊子手中的劊念gui。劊者:斷也,從刀,會聲。古代指以執行死刑爲業的人,後泛指以各種方式殺人的兇手,也比喻鎮壓人民、屠殺人民的專制統治者的爪牙。也可以用來當作罵人“殘忍,作惡多端”的意思。無論哪種鐵器,就連劊子手的鋼刀,都趕不上你這顆惡毒的心腸一半的鋒利。——《威尼斯商人》。

劊子手中的劊念gui還是念kuai? 第2張

很多年前,曾上映過一部電影《譚嗣同》,影片末尾,譚嗣同引頸於木墩之上,從容就戮,還不忘吹去木墩上的小蟲。這個鏡頭,給觀衆留下了極深印象。當然,更多表現舊時代斬刑的場合,是犯人跪着,彪悍且常常面帶兇相的劊子手,高高地舉起長長的、寬大的鬼頭刀,向下力劈。1851年(咸豐元年),在廣州英國駐華領事館任翻譯的英國人密迪樂(ThomasTaylorMeadows,1815~1868年)目睹並記錄了當地死囚受刑的過程。

劊子手中的劊念gui還是念kuai? 第3張

廣州的殺人刑場,位於人口稠密的南郊鬧市中。那是一塊窄狹之地,南北向,長約四十五六米,北端寬七米多,向南漸窄,最南端寬不過四米五左右。頂頭是一扇極厚實的門,行刑的時候關閉並派人把守。刑場的東側是一堵封死的磚牆,約有三米半高,是一些民居和小貨棧的後牆。

行刑時,監刑官就坐在此棚下。1851年的前八個月裏,已有四百人被處死。 汪先生曾對“切”腦袋的認識,寫進了小說《曇花、鶴和鬼火》,以及回憶文章《我的初中》中。前者寫道:東門外是刑場……對着東門不遠,有一片空地,空地上現在還有一些淺淺的圓坑,據說當初殺人就是讓犯人跪在坑裏,由背後向第三個頸椎的接縫處切一刀。…… 這就是劊子手。