愛人若愛其身是什麼意思?

像愛護自己一樣愛護別人

愛人若愛其身的意思是像愛護自己一樣愛護別人,這是墨子兼愛的主張,他針對儒家“愛有等差”的說法,主張愛無差別等級,不分厚薄親疏。

愛人若愛其身是什麼意思?

“兼愛”一說,最初見於《墨子》。墨老先生被後人視爲俠者之祖,他宣揚“兼相愛,交相利”的學說,也就是對待別人要如同對待自己,愛護別人如同愛護自己,彼此之間相親相愛,不受等級地位、家族地域的限制。

愛人若愛其身是什麼意思? 第2張

兼愛上原文:

聖人以治天下爲事者也,必知亂之所自起,焉能治之;不知亂之所自起,則不能治。譬之如醫之攻人之疾者然:必知疾之所自起,焉能攻之;不知疾之所自起,則弗能攻。治亂者何獨不然!必知亂之所自起,焉能治之;不知亂之所自起,則弗能治。

聖人以治天下爲事者也,不可不察亂之所自起。當察亂何自起,起不相愛。臣子之不孝君父,所謂亂也。子自愛不愛父,故虧父而自利;弟自愛不愛兄,故虧兄而自利;臣自愛不愛君,故虧君而自利;此所謂亂也。雖父之不慈子,兄之不慈弟,君之不慈臣,此也天下之所謂亂也。父自愛也,不愛子,故虧子而自利;兄自愛也不愛弟,故虧弟而自利;君自愛也,不愛臣,故虧臣而自利。是何也?皆起不相愛。雖至天下之爲盜賊亦然。盜愛其室,不愛異室,故竊異室以利其室;賊愛其身,不愛人身,故賊人身以利其身。此何也?皆起不相愛。雖至大夫之相亂家,諸侯之相攻國者亦然。大夫各愛其家,不愛異家,故亂異家以利其家;諸侯各愛其國,不愛異國,故攻異國以利其國。天下之亂物,具此而已矣。察此何自起?皆起不相愛。

若使天下兼相愛,愛人若愛其身,猶有不孝者乎?視父兄與君若其身,惡施不孝?猶有不慈者乎?視弟子與臣若其身,惡施不慈?故不孝不慈亡有。猶有盜賊乎?故視人之室若其室,誰竊?視人身若其身,誰賊?故盜賊亡有。猶有大夫之相亂家,諸侯之相攻國者乎?視人家若其家,誰亂?視人國若其國,誰攻?故大夫之相亂家,諸侯之相攻國者亡有。若使天下兼相愛,國與國不相攻,家與家不相亂,盜賊亡有,君臣父子皆能孝慈,若此則天下治。

故聖人以治天下爲事者,惡得不禁惡而勸愛!故天下兼相愛則治,交相惡則亂。故子墨子曰:“不可以不勸愛人”者,此也。

愛人若愛其身是什麼意思? 第3張

翻譯

聖人是以治天下爲職業的人,必須知道混亂從哪裏產生,才能對它進行治理。如果不知道混亂從哪裏產生,就不能進行治理。這就好像醫生給病人看病一樣,必須知道疾病產生的根源,才能進行醫治,如果不知道疾病產生的根源就不能醫治。治理天下混亂又何嘗不是這樣呢!必須知道混亂產生的根源,才能進行治理,如果不知道混亂產生的根源,就不能治理。

聖人是以治天下爲職業的人,不可不考察混亂產生的根源。試考察混亂從那裏產生,起源於人與人不相愛。臣與子不孝敬君和父,就是所謂混亂。兒子愛自己而不愛父親,因而損害父親以自利;弟弟愛自己而不愛兄長,因而損害兄長以自利;臣下愛自己而不愛君上,因而損害君上以自利;這就是所謂的混亂。反過來說,父親不慈愛兒子,兄長不慈愛弟弟,君上不慈愛臣下這也是天下所謂的混亂。父親愛自己而不愛兒子,所以損害兒子以自利;兄長愛自己而不愛弟弟,所以損害弟弟而自利;君上愛自己而不愛臣下,所以損害臣下以自利,這是爲什麼呢?都是起源於不相愛。即使在天下做小偷和強盜的人也是這樣,小偷只愛自己的家,不愛別人的家,所以偷取別人的家以利自己的家;強盜只愛自身,不愛別人,所以殘害別人以利自身,這是爲什麼呢?都是起於不相愛。即使大夫相互侵害家族,諸侯相互攻伐封國,也是這樣。大夫各自愛他自己的家族,不愛別人的家族,所以損害別人的家族以利他自己的家族;諸侯各自愛他自己的國家,不愛別人的國家,所以損害別人的國家以利他自己的國家。天下混亂的事情,全都擺在這裏了,細察這些從哪裏產生的呢?都起源於互相不愛。

假使天下都能相親相愛,愛別人就像愛自己,還能有不孝的嗎?看待父親兄長及君上像自己一樣,怎麼會做出不孝的事情呢?還有不慈愛的嗎?看待兒子、弟弟及臣子象看待自己一樣,怎麼會做出不慈愛的事情呢?這樣不慈愛就沒有了。還有強盜和賊寇嗎?看待別人的家象自己的家一樣,誰還盜竊?看待別人就像自己一樣,誰還害人?所以強盜和賊寇就沒有了。還有大夫間相互侵害、諸侯間相互攻伐的嗎?看待別人的家族就像自己的家族一樣,誰還侵害?看待別人的國家就像自己的國家一樣,誰還攻伐?所以大夫相互侵害家族,諸侯相互攻伐封國,就沒有了。假使天下的人都相親相愛,國家與國家之間互相不再攻伐,家族與家族之間不再侵害,沒有了強盜與賊寇,君臣父子之間都能孝敬慈愛,像這樣,天下就治理好了。

所以聖人既然是治理天下爲職業的人,怎麼能不禁止互相仇恨而勸導相愛呢?因爲天下相親相愛就能治理好,相互仇恨就會混亂,所以我們老師墨子說:“不能不勸導愛別人。”道理在此。